潍坊翻译日记

潍坊翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 淄博:老外关注乡镇“人代会”维和“警花”南福娟 »

盐料包上皆英文

家住潍坊学院西校区宿舍的王女士购买了一包紫菜,里面却有一小袋全是英文标识的粉状东西。昨日,王女士满腹疑惑地向记者反映,由于不懂英文,她不知这些东西能否食用,同时她认为食品如此包装非常不合理。

  当日,记者看到了王女士买的这包已拆封的紫菜,里面装有一个长约10厘米、宽约5厘米的绿色小袋,小袋上有十余行英文,没有一个汉字。记者打开小袋一看,里面均是白色粉末状东西。

  王女士说,这包紫菜是前不久从市场上买的。买紫菜是按克数来称的,这个看似不大的绿色小袋,却很占分量。如果装的是防腐剂的话,也不应该是这么一袋。她犹豫半天,怕是有毒物质,就再也不敢食用了。此紫菜外包装上全是中文,产地是滕州市,为啥小袋上却是英文?王女士非常不理解。

  记者将此小袋拿给了潍坊学院的一位老师。经这位老师翻译,原来小袋内的粉状东西是盐料包,其内容说明是“开始做紫菜汤之前,从袋子里取出适量把它们加到汤内,直到汤热”。

  对此,奎文区卫生防疫站执法人员介绍,按食品卫生法规定,食品包装上都应该有中文标识,无中文标识的食品不能随意销售。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright weifangfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.